IHT/NYT "민족주의가 핵심"

IHT는 "THE GLOBAL EDITION OF THE NEW YORK TIMES" 라는군요.
얼마전까지는 이런 설명이 없어서 좀 헷갈렸었는데, 최근에는 아예 이렇게 붙이고 나옵디다.
일단 NYT에 나오는 한국관련기사는(미국 국내 교포관련 같은건 뺴고) IHT에서도 거의 똑같이 나오더군요.

여튼, 중요한건 이게 아니고...

일단 보시죠. +

링크



...
이렇게 노골적으로 찍으면 좀...

아침에 받아본 종이신문에선 그나마 1면에
"Protests in Seoul galvanize Koreans" 라고 제목을 달고, 4면에
"National pride animates South Koreans"라고 해놨는데,

인터넷에서는 그냥 톱으로 "민족주의"가 핵심이라고 올려버렸으니...

"Whether a South Korean leader can navigate such nationalistic sentiment can make or break his career."
=>"이러한 민족주의적 감정을 잘 헤쳐나갈수 있는지 여부에 남한지도자의 성패가 달려있다"

"Many analysts in Seoul draw a careful line between nationalism and anti-Americanism among Koreans. They say these demonstrations are more an expression of the first than the latter. But the divide sometimes is very thin."
=>한국인들의 민족주의와 반미감정 사이에는 차이가 있긴하지만, 어떤 경우에는 별 차이가 안날때도 있다...

"People felt their national pride hurt. Protesters, some weeping, were singing a popular song about, not American beef, but an ancient Korean kingdom that extended into what become Manchuria, now northeast China.

"How can we stop here, when the vast expanse of Manchuria awaits us?" the lyrics go."
=> ??? 웃어야 되는건지...

여튼 오늘 인터넷 들어가보니까 열심히 NYT,WP 적어나르고 있던데, 이건 어떻게 처리할지 한번 봐야겠습니다.
재미있겠군요.

NYT 버젼 기사도 있습니다. 같은 분이 쓰신거지만, 약간씩 차이가 나는 경우도 있어서 링크걸어봅니다.

by bokrhie | 2008/06/12 11:44 | 트랙백(1) | 핑백(1) | 덧글(11)
트랙백 주소 : http://bokrhie.egloos.com/tb/4418358
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from ▒버스 정류장▒ at 2008/06/13 17:48

제목 : Protests in Seoul more about..
Protests in Seoul more about nationalism than beef By Choe Sang-Hun Wednesday, June 11, 2008 SEOUL: When tens of thousands of South Koreans spilled into central Seoul in the country's largest anti-government protest in 20 years, the police built a ba......more

Linked at bokrhie : IHT 기고.. at 2008/06/17 12:13

... -----------------------------------이대로 가다간 환빠들이 국제적인 주목을 받는 상황이 올지도 모르겠습니다.아이고 배야.1탄 : http://bokrhie.egloos.com/4418358 ... more

Commented by FELIX at 2008/06/12 12:11
NYT쪽은 조중동 논조 그대로더군요. 그래서 글쓴이를 보니 조상헌;;;; 한국사람이더군요.
Commented by bokrhie at 2008/06/12 14:36
딱히 그렇게 생각할건 아닌거 같습니다. 같은 기자분이 얼마전에 "봉하마을" 기사써서 IHT 1면,NYT 국제면에 올린적도 있거든요. 그거가지고 "대서특필"이라면서 이글루에서 포스팅한적도 있지요:http://narpheus.egloos.com/1840467. 조중동 기자라면 그런기사 써서 뉴욕타임즈 국제판 1면에 올릴생각은 안했겠죠.
Commented by 아이스티 at 2008/06/12 17:28
저도 일하는 곳에서 IHT가 와서 가끔 보는데, 영자신문 기사를 읽으면서 웃었던 적은 처음인 것 같습니다... 광야에서의 가사를 번역하면 저렇게 되는구나도 싶고..
Commented by bokrhie at 2008/06/12 21:04
그러게요... 읽고나서 이게 그 노래 가사가 맞는지 한동안 고민했습니다.(?)
Commented by FELIX at 2008/06/12 19:53
조중동 기자라기 보다는 미주한인신문같은거 좋아하는 정치성향이라는 이야기였습니다.
Commented by bokrhie at 2008/06/12 20:59
??? 잘 이해가 안됩니다. 다시 설명해주시면 감사하겠습니다.
Commented by 서리구름 at 2008/06/13 09:50
뭥미?
Commented by 서리구름 at 2008/06/13 09:44
이 글과 상관업ㅂ는 덧글:
Before one criticizes a defunct ideology, he is obliged to consider the functions that the metaphysical construct had served in its heyday. For that matter, it is historically incorrect to hastily condemn nationalism. Nationalism performed well, in its measure of efficacy, in serving its role in history—perhaps not a positive role, but definitely a necessary one. Any unjustified criticism against an ideology opens channels of equally immature counter-criticism.

Hence, one must rein in his passion, and rely on historical relativism before he is eligible to pass judgment upon ideologies and the societies, both contemporary and ancient, that adopted such concepts.
Commented by 서리구름 at 2008/06/13 09:45
더욱 상관업ㅂ는 덧글: 형아! 시간 좀 내봐요!!!
Commented by 서리구름 at 2008/06/13 09:46
이 글과 상관있는 덧글: 결국 미국도 인터넷 찌라시 기사는 낚시낚시낚시군요. 과연 오늘날 기자들은 진정 "사람을 낚는 어부"입니다. 우너츄 한방 쌔우고 가요
Commented by 三慶 at 2008/06/14 19:48
좇빠...

:         :

:

비공개 덧글

< 이전페이지 다음페이지 >